当サイトは日本で仕事を頑張るサラリーマンの方々のためのビジネス英会話に関する情報サイトです。




HOME > 使える例文集 > ばっちり使えるビジネス英会話フレーズ集|07「電話対応」

ビジネスシーンで使えるフレーズを集めました


ビジネスシーンで使われる「電話対応に関する例文集」です。

To whom am I speaking?
どなたですか?
May I ask who’s calling?
どちら様ですか?
Would you like to hold?
お待ちになりますか?
May I ask what this is in regards to?
どういったご用件でしょうか?
Would you like to leave a message?
メッセージをお残ししましょうか?
I’ll tell him that you called.
お電話があったこと申し伝えておきます。
We seem to have a bad connection.
ちょっと聞き取りにくくなっているようです。
Shall I repeat my telephone number as well?
私の電話番号も、もう一度申し上げましょうか?
I think you have the wrong number.
間違った番号におかけのようです。
Can I call you back?
かけ直してよろしいでしょうか?
I'll be at the office until 4:00 today.
私は4時までは会社にいます。
I'll call you around 3:00.
3時頃お電話します。
May I speak to Mr. Bob Brown?
ボブ・ブラウンさんとお話しできますか?
Please connect me to Mr. Wallace's office.
ウォレスさんのオフィスにつないでください。
How may I direct your call?
どちらにおつなぎいたしましょうか?
Just a moment please.
しばらくお待ちください。
I'd like to leave a message for Mary White.
メアリー・ホワイトさんにメッセージを残したいのですが。
Would you have her call me when she gets in?.
彼女が戻ったら、私に電話をくださるようにしていただけますか?
Does she have your telephone number?
彼女はそちら様の電話番号を存じ上げていますか?
Let me give the number to you just in case.
念のため電話番号を申し上げます。
Please call me back at…
~におかけ直しください(コールバックください)。
You have reached the voicemail of Toshie Wells. Please leave a message.
トシエ・ウェルズの留守番電話です。メッセージをお残しください。
I'm calling to confirm my reservation for tonight.
今夜の予約の確認で電話しています。
What time is convenient for you?
何時がご都合よろしいですか?
Would you like me to fax or email you the document?
ファクスかメールで書類をお送りしましょうか?
Would you send me the file as an Excel attachment?
そのファイルをエクセルの添付ファイルで送っていただけますか?
I’m afraid I have a call on another line.
別の電話がかかってきたようです。
Well, it’s been a pleasure talking with you.
お話できてうれしかったです。
I will be in touch again soon about the estimate.
見積もりの件でまたすぐにご連絡いたします。
I’ll be waiting. Thank you very much.
お待ちしています。本当にありがとうございました。
I’ll contact you again…
またご連絡します。
もしもし、ABC会社です。
Hello. This is ABC company.
ご用件を承ります。
How can I help you ?
Can I help you ?
どなたにお掛けでしょうか?
Whom would you like to speak to ?
~におつなぎします。
I'll connect you with Mr./Ms.***.
どちら様でしょうか?)
May I ask who is calling ?
Whom may I say is calling ?
もう一度お名前を伺っても宜しいですか?
May I have your name again, please ?
もう一度会社名をお願いいたします。
May I have your name of your company, again, please ?
名前のスペルを確認させてください。
Could you please spell your name ?
どなたですか?
To whom am I speaking?
どちら様ですか?
May I ask who’s calling?
お待ちになりますか?
Would you like to hold?
どういったご用件でしょうか?
May I ask what this is in regards to?
メッセージをお残ししましょうか?
Would you like to leave a message?
ちょっと聞き取りにくくなっているようです。
We seem to have a bad connection.
間違った番号におかけのようです。
I think you have the wrong number.
かけ直してよろしいでしょうか?
Can I call you back?
ボブ・ブラウンさんとお話しできますか?
May I speak to Mr. Bob Brown?
ウォレスさんのオフィスにつないでください。
Please connect me to Mr. Wallace's office.
メアリー・ホワイトさんにメッセージを残したいのですが。
I'd like to leave a message for Mary White.
彼女が戻ったら、私に電話をくださるようにしていただけますか?
Would you have her call me when she gets in?.
~におかけ直しください(コールバックください)。
Please call me back at…
今夜の予約の確認で電話しています。
I'm calling to confirm my reservation for tonight.
何時がご都合よろしいですか?
What time is convenient for you?
ファクスかメールで書類をお送りしましょうか?
Would you like me to fax or email you the document?
そのファイルをエクセルの添付ファイルで送っていただけますか?
Would you send me the file as an Excel attachment?
別の電話がかかってきたようです。
I’m afraid I have a call on another line.
お話できてうれしかったです。
Well, it’s been a pleasure talking with you.
またご連絡します。
I’ll contact you again…
少々お待ちください(電話を保留にする)。
Hold on, please.
One moment, please.
Would care to hold ?
Would you hold a second, please?
英語担当の者に代わります。
I'll get someone who speaks English.
彼/彼女はただ今席をはずしております。
He/She is not at his/her desk at the moment.
彼/彼女はただ今外出中です。
He/She is out now.
彼女/彼は、会社におりません。
She/He is not in the office now.
本日、既に退社いたしております。
She/He has already left for home today.
彼/彼女は本日お休みです。
He/She is off today.
明日またお電話いただけますでしょうか?
Would you mind calling again tomorrow ?
後ほどお掛け直しいただけますか?
Could you call again later?
いつごろ折り返し電話させましょうか?
When shall I have her/him return your call?
伝言は必ずお伝えいたします。
I'll make sure she/he gets your message.
お電話ありがとうございました。
Thank you for calling.
Thank you for your call.
Thank you. Good-bye.