当サイトは日本で仕事を頑張るサラリーマンの方々のためのビジネス英会話に関する情報サイトです。




HOME > 使える例文集 > ばっちり使えるビジネス英会話フレーズ集|25 「接客」

ビジネスシーンでばっちり使えるビジネス英会話のフレーズ・文例を集めました


ビジネスシーンで使われる「接客」の例文集です。

飲食店での接客

Good morning.
おはようございます。
Good afternoon.
こんにちは。
God evening.
こんばんは。
How many?
何名様ですか?
How many persons?
何名様ですか?
How many are there in your party?
何名様ですか?
Would you another glass of wine?
ワインをもう一杯いかがですか?
This is your pumpkin soup.
こちら、カボチャのスープでございます。
This way, please.
こちらへどうぞ。
Do you prefer smoking or non-smoking?
禁煙席と喫煙席、どちらがよろしいですか?
I am sorry, there is no table now. Could you wait, please?
申し訳ありません。只今、満席なので、お待ち頂くことになります。
I am so sorry, there is no table available now. We will have to ask you to wait.
申し訳ありません。只今、満席なので、お待ち頂くことになります。
There is a waiting time of 10 minutes or so.
待ち時間は10分程になります。
Could you wait about 5 minutes , please?
5分程お待ちいただけますでしょうか?
We have a table for you now. This way please.
お客様のお席がご用意出来ましたので、どうぞこちらへ。
Thank you for waiting. This way please.
お待たせ致しました。どうぞこちらへ。
Please let me know when you have decided.
お決まりになりましたらお呼びください。
Are you ready to order?
お決まりになりましたか?
May I take your order?
ご注文よろしいですか?
Shall I bring the wine list for you?
ワインのリストをお持ちしましょうか?
What do you say to a cup of coffee or tea?
コーヒーか紅茶を1杯いかがですか?
When would you like to have your coffee?
コーヒーは、いつお持ち致しましょうか?
Before the meal? Or after the meal?
食前でしょうか?食後でしょうか?
How do you want your meat cooked?
お肉の焼き加減はどうしますか?
What kind of bread would you like?
パンの種類はどうしますか?
Excuse me, May I take your plate?
失礼いたします。お下げしてもよろしいでしょうか?
Will there be anything else?
追加のご注文は、いかがですか?
Would you like some more ~?
~のおかわりは、いかがですか?
Are you enjoying your meal?
お料理は、いかがでしたか?
Hope to see you again.
どうぞ、またお越しください。

ホテルでの接客

Hi, how can I help you?
こんにちは、ご用件は?
What can we do to lend a helping hand?
私たちにできることは何かありますか。
Would you spell your last name?
苗字のスペルを教えて頂けますか?
Would you like a wake-up call?
モーニングコールはご入用ですか?
Let me print this map out for you.
こちらの地図を印刷いたしてお渡しいたします。
This way, please.
こちらへどうぞ。
Please hold on.
(電話対応)そのままでお待ちください。
How many are there in your party?
何名様ですか?
Would you like something to write?
書くものがご入用ですか?
Would you spell your last name?
苗字のスペルを教えて頂けますか?
Could you write down your name and the room number here?
お名前と部屋の番号をこちらにお書き下さい。
Is the reservation done?
ご予約は、されていますか?
Do you have a reservation?
ご予約は、されていますか?
Mr. Yamada. Yes, we have your reservation.
ご予約頂いている山田様ですね。
I'm very sorry to have kept you waiting.
お待たせしてしまって、大変申し訳ありませんでした。
I'm sorry, but all our rooms are occupied.
申し訳ありませんが、満室です。
I'm sorry Sir/Ms. We are fully booked.
申し訳ありません。あいにく、空いている部屋はございません。
Unfortunately, we have no rooms available.
残念なことに、空いている部屋はございません。
This includes the hotel dinner show, which you'll love.
これにはホテルのディナーショーが含まれますが、きっと気に入りますよ。
Would you fill out the registration card?
登録カードに御記入頂けますか?
Please fill in this registration form.
宿泊カードにご記入ください。
Will you make payment by credit card?
お支払いは、クレジットカードですか?
How would you like to pay, cash or card?
お支払いは、現金ですか?クレジットカードですか?
Could you confirm ID card?
身分証明書を確認させて頂けますか?
Your room number is 745. This is the room key.
お部屋の番号は、745室になります。こちらがお部屋の鍵です。
Please wait one minute. We will take you to the room now.
只今、係りの者がお部屋までご案内いたします。
I'll be with you in a minute.
すぐに参ります。
Enjoy your stay.
ご滞在をお楽しみ下さい。
It's very thoughtful of you to say so.
そう言っていただいて本当にありがとうございます。
Let me see what I can do.
なんとかお役に立ちたいけど。

服飾店での接客

May I help you?
いらっしゃいませ。
Please take your time.
ごゆっくりどうぞ!
Feel free to have a look around if you like.
よろしかったらご自由にご覧下さい。
Please feel free to try it on.
どうぞ、ご自由にご試着ください。
The fitting room is over there.
試着室は、あちらです。
I'm gonna show you the way to the fitting room.
試着室へご案内いたします。
Would you like to try this on?
ご試着されますか?
Please refrain from trying on T-shirts.
Tシャツのご試着は、ご遠慮ください。
I hope you like it.
お気に召すといいのですが。
How do you like it?
いかがですか?
This looks good on you.
お似合いですね。
May I suggest green dress?
グリーンのワンピースはいかがでしょうか?
You look great in this.
とても、お似合いです。
This jacket really suits you.
このジャケットは大変お似合いですよ。
You look beautiful in pink.
ピンク色がお似合いですね!
This fits you perfectly.
ぴったりですね。
It fits you very well.
とてもぴったりですよ。
I will bring you the same shirt in red.
同じシャツの赤をお持ちしますね。
Anything else?
他は、よろしいですか?
Is that all?
以上で、よろしいですか?
Will that be cash or charge?
お支払いは現金ですか、それともカード払いですか?
Is this a gift or for yourself?
贈り物用ですか?それとも、ご自宅用ですか?
Would you like the present wrapped?
贈り物用にお包みしますか?
Would you like a ribbon?
リボンをお付けいたしましょうか?
Thank you, have a nice day.
ありがとうございました。良い一日を。
Thank you, have a nice evening.
ありがとうございました。良い夜を。